Jesus før Abraham?
I en samtale med noen jøder bruker Jesus det greske uttrykket «ego eimi» for å si noe om hvem han er. Hva er det som er så spesielt med dette uttrykket som gjør at jødene vil steine Jesus?
Joh 8,58-59:Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg dere: Jeg er før Abraham ble til. De tok da opp steiner for å kaste på ham. Men Jesus skjulte seg og gikk ut av templet.
Jeg vet ikke hvor flink du er til å henge deg opp i detaljer når du leser i Bibelen din. Av og til kan jeg oppdage ting i denne boka som ved første øyekast kan være litt vanskelig å forstå. Johannesevangeliet kapittel 8, vers 58 og 59 er et eksempel på dette. Disse versene er slutten av en samtale som Jesus hadde med noen jøder. Han avslutter denne samtalen med å fortelle de: «Jeg er før Abraham ble til.» Da blir disse jødene skikkelig sinna og vil kaste steiner på Jesus. Men hvorfor reagerer jødene så sterkt på det Jesus sier? Er det så provoserende at Jesus sier at han er før Abraham ble til? Kanskje kan det for oss virke som om disse jødene var en rimelig hårsår gjeng.
Dermed blir «ego eimi» det greske navnet som Gud bruker på seg selv
For å forstå hvorfor de ble så sinna må vi ta en tur innom i Det gamle testamentet. I 2 Mos 3,14 kan vi lese at Herren introduserer seg selv til Moses som «Jeg er den jeg er». Han sier etterpå til Moses at han skal gi beskjed til folket at det er «Jeg er» som har sendt han. Dette er den norske oversettelsen av det hebraiske navnet Gud bruker på seg selv. Når Det gamle testamentet ble oversatt til gresk, ble «Jeg er» oversatt med «ego eimi». Dermed blir «ego eimi» det greske navnet som Gud bruker på seg selv når han møter Moses.
For jødene var dette navnet på Gud så hellig, at det var strengt forbudt å bruke det
Da Jesus sier til jødene at han er før Abraham ble til, sier han egentlig til de: «ego eimi» før Abraham ble til. Han bruker Gud sitt eget navn på seg selv. For jødene var dette navnet på Gud så hellig, at det var strengt forbudt å bruke det. Når Jesus nå bruker dette navnet på seg selv mente jødene som stod rundt han at han spottet Gud, fordi han brukte Guds navn på seg selv. Derfor ville de ta saken i egne hender å straffe han med steining. Men når Jesus sier dette er det ikke for å spotte Gud. Det er en sannhet som Johannesevangeliet peker på gang etter gang. Den sannheten er at Jesus er Gud. Han var ikke bare et vanlig menneske, men Gud. Den Jesus-en som kom til jorden og døde på et kors for å betale for våre synder, han er Gud. Og han har vært det fra evighet av. Akkurat dette skal jeg skrive litt mer om neste uke.
Foto: Maria Celine Kolberg
Lost In Translation
Lost in translation er en ny onsdagsserie her på iTro. Dette er del en av seks, skrevet av teologistudent Ingvald André Kårbø.
Bibelen er opprinnelig skrevet på to språk; Det gamle testamentet på hebraisk, og Det nye testamentet på gresk. Å lese bibeltekster på de opprinnelige språkene gir oss ofte et større utbytte enn på norsk, som er et «fattig språk» sammenlignet med hebraisk og gresk.
Derfor dukker denne serien opp på iTro nå, med Det nye testamentets greske tekster som utgangspunkt.
Bli med på jakt etter skjulte skatter i det greske språket!