
Animerte bibelfortellinger for somaliere
Animasjonsserien "Arven etter Adam" blir oversatt til somalisk – tilgjengelig i et av landene det er aller vanskeligst å drive misjon.
Det har vært en stor utfordring å få den bibelske animasjonsserien Arven etter Adam dubbet til somalisk.
Det finnes få miljøer som kan gjøre dette, men nå har vi klart det!
Nå er flere episoder snart klare med somaliske stemmer, og under Norea-konferansen i januar i år viste vi et klipp fra episode 6, da Hagar flykter fra Sarai ut i ørkenen, og får et møte med den levende Gud.
Mange års arbeid gir resultater
Jeg satt med tårer i øynene i salen og så på. Det var som om alt vi har jobbet med i flere år, alle reisene, alle møtene, all planleggingen og jobbingen, endelig hadde båret frukt.
Det var jo somalierne som var hovedgrunnen til at vi satte i gang dette prosjektet.
Kristen somalisk TV-kanal
To av dem som fikk se dette første ferdige klippet på somali, var et somalisk ektepar, Shino og Shania.
De driver en kristen somalisk TV-kanal og blir fulgt av tusenvis av somaliere, de fleste muslimer.
De deler frimodig sitt vitnesbyrd om hvordan de fant Jesus, og hver dag mottar de meldinger fra somaliere med spørsmål, kommentarer, og trusler.
For få år siden fantes det nesten ingen kristne somaliere. I dag er de mange. Ja, noen bruker ord som vekkelse blant somalierne.
Tenk at dette skulle skje samtidig som vi begynner å rulle ut Arven etter Adam på deres språk.
Shino og Shania var overbegeistret for Arven etter Adam, og tror filmene kan bli viktige ressurser til trosopplæring og evangelisering for unge og lille somaliske menigheten.
Arven etter Adam også på norsk
Vi er også i gang med å dubbe til norsk, og planlegger premiere i juni på de første ferdige episodene.
Kjente navn som Alejandro Fuentes, Svein Tindberg, Maria Engås Halsne og Lisa Børud er blant de norske stemmene.
Se første episode av Arven etter Adam, «Skapelsen»: